Rejs til Japan med vores digitale bøger

For tiden er der megen både ældre og helt ny japansk litteratur, som ser dagens lys i Danmark. Her i huset er på forlaget Lindhardt og Ringhof senest udkommet Emi Yagis “Dagbog fra et tomrum” og Sao Ichikawas “Pukkelryg” – begge interessante og anmelderroste debutromaner fra to kvindelige forfattere, der bl.a. skriver om kønsroller, ligestilling, arbejdskultur i et konservativt samfund og kvindelig subjektivitet, indre liv, handicap, begær og seksualitet. De to romaner er blot et par enkelte eksempler på de mange japanske bøger, der oversættes og udgives på danske forlag. Der må siges at være tale om en generel tendens – en voksende interesse for Japan og den japanske litteratur.
Her på forlaget Saga Danmark har vi efterhånden digitaliseret en lang række bøger om Japan som led i vores retrodigitaliseringsprojekt, og i anledning af efteråret – efter sigende en meget smuk årstid i Japan – har vi fundet et bredt udvalg af titler frem, som både byder på fagbøger og skønlitterære titler til de voksne læsere og en spændende serie til de yngre læsere, og som alle på den ene eller anden måde tager sit udgangspunkt i Japan.
God digital rejse til morgenrødens rige!
Stemningsbilleder fra det gamle Japan
Den danske forfatter og kvindesagsforkæmper Johanne Elisabeth Münter (1844-1921) var gift med en søofficer, hvilket betød, at hun og den store børneflok i flere perioder levede som udlandsdanskere. I 1895-98 opholdt hun sig i Japan, og mødet med det eksotiske land inspirerede hende til at skrive flere bøger, som vi har genudgivet digitalt her på forlaget Saga Danmark.
I Minder fra Japan fra 1905 beskriver hun livet og hverdagen i Solens rige, som det så ud i 1890’erne. Hun tager blandt andet sin læser med til te-ceremoni, i teatret, til begravelse og på ferie på landet. Chrysantemum fra 1901 indeholder en samling japanske småhistorier, der giver et indblik i japansk kultur og åndsliv. Gennem fortællingerne kan man blandt andet blive klogere på Japans blomster og deres dyrkelse af ræven som mytologisk væsen. I Fra morgenrødens rige (1900) giver Johanne Münter – med udgangspunkt i japanforskerne Lafcadio Hearns og Basil Hall Chamberlains arbejder – et dybdegående indblik i Japans historie, i de japanske kvinders forhold og i Japans religiøse forestillinger.
Den danske pædagog og politiker Vilhelm Rasmussen (1869-1939) er mest kendt for sine mange populærvidenskabelige bøger om børns udvikling. Han havde studeret geografi og naturhistorie, og var stærkt inspireret af Charles Darwins teorier om udviklingslæren. Hans mål var at forbedre samfundet ved at udvikle børns kritiske sans, og han gik blandt andet ind for skoleelevers selvvirksomhed – et begreb, der blev indført i Folkeskoleloven af 1937. Han udgav desuden to bøger om Japan, som handler om landets natur, historie og kultur.
I bogen Japan fra 1903 giver Vilhelm Rasmussen et indblik i ørigets natur og klima, i landets befolkning, kultur og dagligliv, i dets historie og i det moderne japanske samfund, som det så ud i begyndelsen af 1900-tallet. Bogen er desuden rigt illustreret med sort-hvide fotos og understøtter fint fremstillingen af datidens Japan og japanere.
Han indleder sin bog Japan i fortid og fremtid fra 1919 således:
“Japanerne kalder deres land for ‘Dai Nippon’, den opgående sols land, og det er symbolsk. I over to hundrede år slumrede Japan som Tornerose, udestængt fra omverdenen, henvist til sine egne livsmuligheder og stivnet i faste former; men vækket af sin dvale i 1854 og rystet af indre omvæltninger indledte det i 1868 ‘Oplysningens tidsalder’, gennemførte en revolution fra oven og udviklede sig med en sådan hast, at det en menneskealder senere er en moderne stormagt, fuldt rustet med alle ødelæggelsens midler til lands og til vands og i stand til at frembringe enhver vare, der tilvirkes i de mest fremskredne industristater i Europa eller Amerika.”
Spændende thrillers fra det historiske Japan
James Clavell (1921-1994) var en australskfødt britisk forfatter, manuskriptforfatter og instruktør. Han var særligt kendt for sine populære, actionfyldte romaner, hvoraf mange udspillede sig i asiatiske kulturer. Clavells bøger fik fornyet interesse, da serien Shōgun i 2024 blev filmatiseret som miniserie på FX.
Shōgun fra 1975 er en historisk thriller fra det syttende århundredes Japan. Bogen, som har solgt i over 15 millioner eksemplarer, er første del i James Clavells legendariske bøger om det gamle Fjernøsten. I bogen følger man englænderen John Hawthorne, som redder sit skib og den sidste rest af besætningen i sikkerhed på Japans kyst. Året er 1600, og det er de færreste europæere, der overhovedet kender til landets eksistens. Her møder der ham et samfund, der er langt mere barsk og hierarkisk end det europæiske. Kulturen står på alle måder i skarp kontrast til den, han er vant til, men han har intet andet valg end at forsøge at navigere i den fremmede verden, for japanerne har besluttet, at han skal lære dem europæiske skikke og normer. Mens Hawthorne forsøger at begå sig i de højeste samfundslag, holdes hans besætning som gidsler, og det gør japanernes greb om ham endnu strammere.
Gai-jin fra 1994 er en lidenskabelig roman, der fører læseren ind i spionredernes, bordellernes, geishahusenes, terroristernes, kejserens, shōgunatets, diplomaternes og handelshusenes mørke og eksotiske verden. Året er 1862 og stedet Japan. Udlændingene i byen Yokohama rystes af et voldeligt overfald, begået af nogle japanske terrorister, der kalder sig shishier. Overfaldet ændrer for altid tilværelsen for Malcolm Struan, arving til det største handelsforetagende i Østen, Noble House, og Angelique Richaud, en smuk, fransk kvinde, der har stærk indflydelse på Malcolm samt Toranaga Yoshi, direkte efterkommer af den første shōgun.
Interessante fagbøger og rejsebeskrivelser fra Japan
Karl Johannes Eskelund (1918-1972) var en dansk forfatter og journalist, der skrev en lang række reportager og bøger om sine rejser rundt om i verden. I Kejserens nye klæder fra 1954 skriver Karl Eskelund om sit besøg i landet i de vaklende efterkrigsår, hvor han talte med japanske borger, politikere og rettighedsforkæmpere om dette paradoks og meget andet. Bogen giver et unikt indblik i japanernes forsøg på at rejse sig som nation og finde en plads i den nye verdensorden.
Den danske journalist, eventyrer og forfatter Hakon Mielche (1904-1979) er bedst kendt for sine mange spændende bøger om sine eventyrlige rejser rundt i den store verden, som han med stort litterært talent tryllebinder læseren med. Hakon Mielche var medlem af Eventyrernes Klub, og hans bøger er blevet oversat til over 10 sprog. I Japan: i går – i dag – i morgen: Forsøg på et portræt fra 1964 fortæller han om det vidunderlige Japan og dets lange og begivenhedsrige historie. Han beretter om landets møde med den europæiske kultur, om de særlige japanske skikke, om templer og geishaer og om Anden Verdenskrigs mørke år, der endte med to uforglemmelige lysglimt.
I Korea og Japan. Buddhistiske tekster fra 1999 har ph.d. i østasiatisk sprog og kultur Henrik Hjort Sørensen samlet et udvalg af oversættelser af koreanske og japanske buddhistiske tekster. Buddhismen spredtes fra Indien til Kina via Silkevejen i vor tidsregnings begyndelse, og i de følgende århundreder bredte den sig videre til Korea og Japan. I dag findes der mange forskellige skoler inden for den buddhistiske religion, og denne bog byder på et udvalg af oversættelser af koreanske og japanske buddhistiske tekster.
Aage Krarup Nielsen (1891-1972) var en dansk skibslæge og forfatter, der er kendt for sine mange spændende rejseskildringer. Kimono og khaki fra 1949 er en spændende beretning om et Japan, der forsigtigt forsøger at rejse sig igen, skrevet med stor kærlighed og forståelse for det japanske folk. I 1949 vender Aage Krarup Nielsen tilbage til Japan efter 25 år. Landet er totalt forandret af krigen. Allerede inden skibet lægger til, mindes han om, at Japan er et besat land: ”Made in occupied Japan” står der på alle varer, og det er amerikansk militærpoliti, der tjekker hans papirer. Men da han kommer lidt længere ind i Japan, begynder han at genkende det elskede land. De smukke farverige kimonoer lyser Tokyos gader op, der summer af liv og travlhed, og japanernes høflige hjælpsomhed rører den garvede eventyrers hjerte. Men meget er også forandret. Kejseren er stadig aktiv ved officielle lejligheder, men han har nu kun symbolsk betydning, og hans palads bevogtes af amerikanske soldater. Hele byer ligger i ruiner efter massive bombeangreb, og i Hiroshima er tusinder af stenstøtter oprejst til minde om dem, der døde, da byen blev udslettet af atombomben.
Okinawa-serien til børn og unge
Den danske forfatter Lise Bidstrup (f. 1976) har skrevet Okinawa-serien for de 9-12-årige. I serien følger man Silas, Emil og deres venner, som bliver tvunget til Japan på en mystisk mission. I første bog i serien, der i alt tæller seks bøger, forsvinder vennen Frederik sporløst. Kort efter finder Silas og Emil en mærkelig lille plade med japanske inskriptioner. Nu går det op for dem, at der er ved at ske noget frygteligt. Pludselig befinder de sig på den japanske ø Okinawa, hvor de står ansigt til ansigt med en flok døde japanske soldater. Vil det nogensinde lykkes dem at finde Frederik og komme hjem igen?



















